Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Het zal geheellijk tot geweld komen, wat zij inslorpen zullen met hun aangezichten, [zullen zij brengen] naar het oosten; en het zal de gevangenen verzamelen als zand. |
WLC | כֻּלֹּה֙ לְחָמָ֣ס יָבֹ֔וא מְגַמַּ֥ת פְּנֵיהֶ֖ם קָדִ֑ימָה וַיֶּאֱסֹ֥ף כַּחֹ֖ול שֶֽׁבִי׃
|
Trans. | kullōh ləḥāmās yāḇwō’ məḡammaṯ pənêhem qāḏîmâ wayye’ĕsōf kaḥwōl šeḇî: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Krijgsgevangenen, Oostenwind
Aantekeningen
Het zal geheellijk tot geweld komen, wat zij inslorpen zullen met hun aangezichten, [zullen zij brengen] naar het oosten; en het zal de gevangenen verzamelen als zand.
- Het zal geheellijk tot geweld komen …, Namelijk de Babyloniërs omdat die van geweld houden.
- wat zij inslorpen zullen met hun aangezichten, [zullen zij brengen] naar het oosten, of "want zij gaan met hun gezichten naar het oosten", i.e. "hun gezichten zijn oostwaarts gericht" (cf. HSV, Naardense Bijbel).
- het zal de gevangenen verzamelen als zand, De Babyloniërs waren net zo effectief in het verzamelen van gevangenen uit andere landen als de sirocco winden uit het oosten stof voor hen uitdreven (cf. Jer. 18:17; Ezech. 17:10; 19:12; Jon. 4:8). Deze vijand rukte op als een wervelwind (cf. vs. 11) en verzamelde gevangenen zo ontelbaar als het zand (Constable's Notes).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Het zal geheellijk tot geweld komen, wat zij inslorpen zullen met hun aangezichten, [zullen zij brengen] naar het oosten; en het zal de gevangenen verzamelen als zand.
- חָמָס H2555 "geweld"; Niet te verwarren met het Arabische acroniem van de terreurorganisatie Hamas welke soms (volksetymologisch) met dit woord in verband wordt gebracht.
- מְגַמָּה H4041 hapax betekenis onzeker "richting, bestemming"; מְגַמַּת־פְּנֵיהֶם "in de richting van hun gezichten" (E. Klein, p. 316), "hun gezichten … gericht" (HSV), "de koers van hun aanschijn" (Naardense Bijbel), "dat hele volk komt aangestormd" (NBV), "dat hele volk komt aangeraasd" (NBV21).
____
- כֻּלֹּה֙ MT; כולהx(כו[ ]x1QpHab) Kennicott112;
- לְחָמָ֣ס יָבֹ֔וא מְגַמַּ֥ת MT 1QpHab;
- פְּנֵיהֶ֖ם MT 1QpHab;
- קָדִ֑ימָה MT; קדיםx1QpHab;
- כַּחֹ֖ול MT (reconstructie 1QpHab);
- שֶֽׁבִי MT reconstructie 1QpHab; בשבי Kennicott4;
- Voorkomend in 1QpHab (meestal volgend MT); Mur88=MurXII (erg fragmentarisch, volgt MT); 8Hev1=8HevXIIgr (sterke voorkeur MT boven LXX);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!